Tuesday, 26 June 2018

Bhagavad-gita: You spread throughout the sky and the planets and all space between (The Universal Form, Text 20, Chapter 11)


Arjuna uvaca






dyav a-prthivyor idam antaram hi

vyaptam tvayaikena disas ca sarvah
drstvadbhutam rupam ugram tavedam
loka-trayam pravyathitam mahatman

द्यावापृथिव्योरिदमन्तरं हि व्याप्तं त्वयैकेन दिशश्च सर्वाः ।
दृष्ट्वाद्भुतं रूपमुग्रं तवेदंलोकत्रयं प्रव्यथितं महात्मन्‌ ॥

(The Universal Form, Text 20 Chapter 11)

Meaning: Although You are one, You spread throughout  the sky and the planets and all space between. O great one, seeing this wondrous and terrible form, all the planetary systems are perturbed.

भावार्थ : हे महात्मन्‌! यह स्वर्ग और पृथ्वी के बीच का सम्पूर्ण आकाश तथा सब दिशाएँ एक आपसे ही परिपूर्ण हैं तथा आपके इस अलौकिक और भयंकर रूप को देखकर तीनों लोक अतिव्यथा को प्राप्त हो रहे हैं॥20॥


Bhagavad-gita: You spread throughout the sky and the planets and all space between 
(The Universal Form, Text 20, Chapter 11)

No comments:

Post a Comment