Thursday, 31 August 2017

Bhagavad Gita : Learn relationship with Supreme (Text 17, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Karmano hy api boddhavyam
boddhavyam ca vikarmanah
akarmanas ca boddhavyam
gahana karmano gatih

(Text 17, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: The intricacies of action are very hard to understand. Therefore one should know properly what action is, what forbidden action is, and what inaction is.

*** If one is serious about liberation from material bondage, one has to understand the distinctions between action, inaction and unauthorised actions. One has to apply oneself to such an analysis of action, reaction and perverted actions because it is very difficult subject matter. To understand divine consciousness and action according to its modes, one has to learn one's relationship with the Supreme.

Wednesday, 30 August 2017

Bhagavad Gita : Knowing action which shall be liberated from all misfortune (Text 16, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Kim karma kim akarmeti
Kavayo 'py atra mohitah
tat te karma pravaksyami
Yaj jnatva moksyase subhat

(Text 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: Even the intelligent are bewildered in determining what is action and what is inaction. Now I shall explain to you what action is, knowing which you shall be liberated from all misfortune.

***Only action performed in divine consciousness can deliver a person from the entanglement of material existence.

Monday, 28 August 2017

Bhagavad Gita : Perform your duties (Ch 15, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Evam jnatva krtam karma purvair api mumuksubhih
Kuru karmaiva tasmat tvam purvaih purvataram krtam

(Text 15, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: All the liberated souls in ancient times acted with this understanding of My transcendental nature. Therefore you should perform your duty, following on their footsteps.

Sunday, 27 August 2017

Bhagavad Gita: Not entangled in the fruitive reactions of work ( Text 14, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Na mam karmani limpanti na me karma-phale sprha
iti mam yo bhijanati karmabhir na sa badhyate
(Text 14, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: There is no work that affects Me; nor do I aspire for the fruits of action. One who understands this truth about Me also does not become entangled in the fruitive reactions of work.

Saturday, 26 August 2017

Bhagavad Gita : Divine is unchangeable (Text 13, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Catuh-varnyam maya srstam guna-karma-vibhagasah
tasya kartaram api mam viddhy akartaram avyayam

(Text 13, Text 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: According to the three modes of material nature and work associated with them, the four divisions of human society are created by Me. And although I am the creater of this system, you should know that I am yet the nondoer, being unchangeable.

*** The Lord is the creater of everything. Everything is born of Him, everything is sustained by Him, and everything, after annihilation, rests in Him.

Friday, 25 August 2017

Bhagavad Gita (Text 12, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Kanksantah karmanam siddhim yajanta iha devatah
Ksipram hi manuse loke siddhir bhavati karma-ja

Meaning : Men in this world desire success in fruitive activities, and therefore they worship the demigods. Quickly, of course, men get results from fruitive work in this world.

Thursday, 24 August 2017

Bhagavad Gita: Divine reward (Text 11, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Ye yatha mam prapadyante tams tathaiva bhajamy aham
mama vartmanuvartante manusyah partha sarvasah
(Text 11, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Partha.

*** Whether one is without desire (the condition of the devotees), or is desirous of all fruitive results, or is after liberation, one should with all efforts try to worship the Supreme Personality of Godhead for complete perfection, culminating in divine consciousness.

Wednesday, 23 August 2017

Bhagavad Gita : Transcendental Love for divine (Text 10, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Vita -raga-bhaya-krodha man-maya mam upasritah
bahavo jnana -tapasa puta mad -bhavam agatah

(Text 10, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning:  Being freed from attachment, fear and anger, being fully absorbed in Me and taking refuse in Me, many, many persons in the past became purified by knowledge of Me-and thus they all attained transcendental love for Me.

Tuesday, 22 August 2017

Bhagavad Gita: Attain My eternal abode (Text 9, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Janma karma ca me divyam evam yo vetti tattvatah
tyaktva deham punar janma naiti mam eti so ' rjuna

Meaning : One who knows the transcendental nature of My appearance and activities does not, upon leaving the body, take his birth again in this material world, but attains My eternal abode, O Arjuna.

Monday, 21 August 2017

Bhagavad Gita : I Myself appear, millennium after millennium (Tex 8, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Paritranaya sadhunam vinasaya ca duskrtam
Dharma-samsthapanarthaya sambhavami yuge yuge
(Text 8, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: To deliver the pious and to annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I Myself appear, millennium after millennium.

Sunday, 20 August 2017

Bhagavad Gita : I descend Myself ( Text 7, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Yada yada hi  dharmasya glanir bhavati bharata
Abhyutthanam adharmasya tadatmanam srjamy aham
(Text 7, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: Whenever and wherever there is a decline in religious practice, O descendant of Bharata, and a predominant rise of irreligion-at that time I descend Myself.

Friday, 18 August 2017

Bhagavad Gita: Transcendental form (Text 6, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Ajo pi sann avyayatma bhutanam isvaro pi san
prakrtim svam adhisthaya sambhavamy atma-mayaya
(Text 6, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: Although I am unborn and My transcendental body never deteriorates, and although I am the lord of all living entities, I still appear in every millennium in My original transcendental form.

Thursday, 17 August 2017

Bhagavad Gita : Supreme is eternal (Text 4 & 5, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Arjuna uvaca
Aparam bhavato janma param janma vivasvatah
katham etad vijaniyam tvam adau proktavan iti(Text 4, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning:  Arjuna said: The sun-god vivasvan is senior by birth to you. How am I to understand that in the beginning You instructed this science to him?

Sri-bhagavan uvaca
bahuni me vyatitani janmani tava carjuna
tany aham veda sarvani na tvam vettha parantapa
(Text 5, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: The personality of Godhead said: Many, many births both you and I have passed. I can remember all of them, but you cannot, O subduer of the enemy!

Wednesday, 16 August 2017

Bhagavad Gita: Science of relationship with Supreme (Text 3, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Sa evayam maya te dya yogah proktah puratanah
bhakto' si me sakha ceti rahasyam hy etad uttamam
(Text 3, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning:  That very ancient science of the relationship with the Supreme is today told by Me to you because you are My devotee as well as My friend and can therefore understand the transcendental mystery of this science.

*** Devotion and friendship are prerequisite for understanding science of the relationship with the Supreme.

Tuesday, 15 August 2017

Bhagavad Gita : Transcendental Knowledge (Text 2, Ch 4)

evam parampara-praptam imam rajarsayo viduh
Sa kaleneha mahata yogo nastah parantapa

(Text 2, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: This Supreme science was thus received through the chain of disciplic succession, and the saintly kings understood it in that way.But in course of time the succession was broken, and therefore the science as it is appears to be lost.

Bhagavad Gita : Fully absorbed in Me and attained Transcendental love (Happy Janamastrami)




Vita-raga-bhaya-krodha man-maya mam upasritah
bahavo jnana-tapasa puta mad-bhavam agatah

वीतरागभयक्रोधाः, मन्मयाः, माम्, उपाश्रिताः,
बहवः, ज्ञानतपसा, पूताः, मद्भावम्, आगताः।।10।।

(Vita-freed from, raga-attachment, bhaya- fear, krodha-and anger, man-maya-Fully in Me,  mam-in Me, upasritah-being fully situated, bahavo-many, jnana-of knowledge, tapasa-by the penance,  puta-being purified, mad-bhavam-transcendental love foe Me,  agatah-attained)

(Text 10, Ch 4, Transcendental Knowledge )

Meaning: Being freed from attachment, fear and anger, being fully absorbed in Me and taking refuge in Me, many, many persons in the past became purified by knowledge of Me-and thus they all attained transcendental love for Me.

अनुवाद: (वितरागभयक्रोधाः) जिनके राग भय और क्रोध सर्वथा नष्ट हो गये और (मन्मयाः) जो मुझमें अनन्य प्रेमपूर्वक स्थित रहते हैं ऐसे (माम्) मेरे (उपाश्रिताः) आश्रित रहनेवाले (बहवः) बहुत-से भक्त उपर्युक्त (ज्ञानतपसा) ज्ञानरूप तपसे (पूताः) पवित्रा होकर (मद्भावम्) मतावलम्बी अर्थात् शास्त्रा अनुकूल साधना करने वाले स्वभाव के (आगताः) हो चुके हैं। (10)










Monday, 14 August 2017

Bhagavad Gita : Transcendental Knowledge (Text 1, Ch 4 )

Sri-bhagavan uvaca
imam vivasvate yogam
proktavan aham avyayam
vivasvan manave praha
manur iksvakave bravit
(Text 1, Ch 4, Transcendental Knowledge)

Meaning: The personality of Godhead said: I instructed this imperishable science of yoga to the sun god, vivasvan, and vivasvan instructed it to Manu, the father of mankind and Manu in turn instructed it to iksvaku.

*** Human life is meant for cultivation of spiritual knowledge, in eternal relationship with the Supreme Personality of Godhead. To spread the science of divine consciousness so that the people may take advantage of this great science and pursue a successful path utilising the opportunity of the human form of life.

Sunday, 13 August 2017

Bhagavad Gita: By spiritual strength conquer this insatiable enemy (Text 43, Ch 3, Karma Yoga)

Evam buddheh param buddhva samstabhyatmanam
Jahi satrum maha-baho kama-rupam durasadam

(Text 43, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: Thus knowing oneself to be transcendental to the material senses, mind and intelligence, O mighty armed Arjuna, one should steady the mind by deliberate spiritual intelligence (divine consciousness) and thus by spiritual strength-conquer this insatiable enemy known as lust.

Friday, 11 August 2017

Bhagavad Gita : Soul is higher than intelligence (Text 42, Ch 3, Karma Yoga)

Indriyani parany ahur indriyebhyah param manah
manasas tu para buddhir yo buddheh paratas tu sah

(Text 42, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning:  The working senses are superior to dull matter; mind is higher than the senses; intelligence is still higher than the mind; and he (the soul) is even higher than the intelligence.

*** The senses are different outlets for the activities of lust. Lust is reserved within the body, but it is given vent through the senses. Therefore, the senses are superior to the body as a whole. These outlets are not in use when there is superior consciousness or divine consciousness. In divine consciousness the soul makes direct connection with the Supreme Personality of Godhead; therefore the hierarchy of bodily functions, as described here, ultimately ends in the Supreme soul.Bodily action means the functions of the senses, and stopping the senses means stopping all bodily actions. But since the mind is active, then even though the body may be silent and at rest, the mind will act-as it does during dreaming. But above the mind is the determination of the intelligence, and above the intelligence is the SOUL proper. If, therefore, the soul is directly engaged with the Supreme, naturally all other subordinates, namely, the intelligence, mind and senses, will be automatically engaged.

Thursday, 10 August 2017

Bhagavad Gita: From the very beginning involve in divine consciousness (Text 41, Ch 3, Karma Yoga)

Tasmat tvam indriyany adau niyamya bharatarsabha
Papmanam prajahi hy enam jnana-vijnana-nasanam
(Text 41, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: Therefore, O Arjuna, best of the Bharatas, in the very beginning curb this great symbol of sin (lust) by regulating the senses, and slay this destroyer of knowledge and self realization.

Wednesday, 9 August 2017

Bhagavad Gita: What impelled to sinful acts (Text 40, Ch 3, Karma Yoga)

Indriyani mano buddhir asyadhisthanam ucyate
etair vimohayaty esa jnanam avrtya dehinam
(Text 40, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: The senses, the mind and the intelligence are the sitting places of this lust. Through them lust covers the real knowledge of the living entity and bewilders him.

*** Mind is the center of all the activities of the senses, and thus when we hear about sense objects the mind generally becomes a reservoir of all ideas of sense gratification; and as a result, the mind and the senses become the repositories of lust. Next, the intelligence department becomes the capital of such lustful propensities. Intelligence is the immediate next-door neighbor of the spirit soul. Lusty intelligence influences the spirit soul to acquire the false ego and identify itself with matter, and thus with the mind and senses. The spirit soul becomes addicted to enjoying the material senses and mistakes this as true happiness.

Tuesday, 8 August 2017

Bhagavad Gita : What impelled to sinful acts?(Text 39, Ch 3, Karma Yoga)

Avrtam jnanam etena jnanino nitya-vairina
kama rupena kaunteya duspurenanalena ca

(Text 39, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: Thus wise living entity's pure Consciousness becomes covered by his eternal enemy in the form of lust, which is never satisfied and which burns like fire.

***According to Manu-smrti, lust cannot be satisfied by any amount of sense enjoyment, just as fire is never extinguished by a constant supply of fuel.
Advancement of material civilization on the basis of sense gratification means increasing the duration of the material existence of a living entity.Therefore lust is the symbol of ignorance by which the living entity is kept within the material world.

Friday, 4 August 2017

Bhagavad Gita : What impelled to sinful acts (Text 36, 37, 38 Ch 3, Karma Yoga)

Arjuna uvaca:
Atha kena prayukto yam papam carati purusah
anicchann api varsneya balad iva niyojitah
(Text 36, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: Arjuna said: O descendant of Vrsni(divine), by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?

*** A living entity, as part and parcel of the Supreme, is originally spiritual, pure, and free from all material contaminations. Therefore, by nature he is not subject to the sins of the material world. But when he is in contact with the material nature, he acts in many sinful ways without hesitation, and sometimes even against his will.

Kama esa kridha esa rajo-guna-samudbhavah
mahasano maha-papma viddhy enam iha vairinam
(Text 37, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning:
The Supreme Personality of Godhead said:
It is lust only, Arjuna, which is born of contact with the material mode of passion and later transformed into wrath, and which is the all -devouring sinful enemy of this world.

*** When a living entity comes in contact with the material creation, his eternal love for divine is transformed into lust, in association with the mode of passion. Then again, when lust is unsatisfied, it turns into wrath; wrath is transformed into illusion, and illusion continues the material existence.

The origin of everything is the supreme Brahman. Therefore the origin of lust is also in the Supreme. If therefore, lust is transformed into love for the Supreme, or transformed into divine consciousness-desiring everything for divine-then both lust and wrath can be spiritualized.

Dhumenavriyate vahnir yathadarso malena ca
Yatholbenavrto garbhas tatha tenedam avrtam
(Text 38, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: As fire is covered by smoke, as a mirror is covered by dust, or as the embryo is covered by the womb, the living entity is similarly covered by different degrees of this lust.

***Human form of life is a chance for the living entity to escape the entanglement of material existence. In the human form of life, one can conquer the enemy, lust, by cultivation of divine consciousness.

Thursday, 3 August 2017

Bhagavad Gita : Discharge one's prescribed duties (Text 35, Ch 3, Karma Yoga)

Sreyan sva-dharmo vigunah para -dharmat sv-anusthitat
sva-dharme nidhanam sreyah para-dharmo bhayavahah
(Text 35, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: It is far better to discharge one's prescribed duties, even though faultily, than another's duties perfectly. Destruction in the course of performing one's own duty is better than engaging in another's duties, for to follow another's path is dangerous.

Wednesday, 2 August 2017

Bhagavad Gita : Not under the control of attachment and aversion (Text 34, Ch 3, Karma Yoga)

Indriyasyendriyasyarthe raga-dvesau vyavasthitau
tayor na vasam agacchet tau hy asya paripanthinau
(Text 34, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning:  There are principles to regulate attachment and aversion pertaining to the senses and their objects. One should not come under the control of such attachment and aversion, because they are stumbling blocks on the path of Self-Realization.

***The whole purpose of detachment from all kinds of sense attachment is ultimately to become situated on the platform of divine consciousness.

Tuesday, 1 August 2017

Bhagavad Gita: Situated in divine consciousness(Text 33, Ch 3, Karma Yoga)

Sadrsam cestate svasyah prakrter jnanavan api
Prakrtim yanti bhutani nigrahah kim karisyanti
(Text 33, Ch 3, Karma Yoga)

Meaning: Even a man of Knowledge acts according to his own nature, for everyone follows the nature he has acquired from the three modes. What can repression accomplish?

***Unless one is situated on the transcendental platform of divine consciousness, he cannot get free from the influence of the modes of material nature.